20 Mart 2008 Perşembe

İsimler

Bir kaç ismin tüm dillerdeki kullanım şekillerine bakalım:

ben-benjamin-bünyamin (yusuf peygamber'in kardeşi) - venyamin (rusya)
moses-musa(türkiye)-mosheu-moşe-maois(irlanda)-moïse(fransca)-moishe(israil)
jacob - yakup (yusuf peygamberin ve 12 yahudi kavminin babası) - iacomus-iacobus (latince) - giacobbe (italya) - jakob (almanya) - jacques (fransa) - jakub (polonya) - yakov (rusya) - jaako (fince) - yakov (israil)
joseph - yusuf - seosamh (irlanda) iòseph (iskoçya) giuseppe (italya) josé (ispanya) josep (barcelona pardon katalunya) xosé (galicia-ispanya) joseba (bask-ispanya) josef (almanya-danimarka) józef (polonya) józsef (macaristan) iosif-osip (rusya) yosef (israil)

şimdi tanıdık bir kaç isim sayayım size:
jacob (yakub) - ben(jamin) (bünyamin) - david (davut) - daniel (danyal) - john (jonathan - yahya - johanan'dan gelir-ibranice) - jack (john isminin kısaltmasıdır) - james (jacob isminden türeyerek ingilizceye girmiştir) aaron (harun-aharon)

kaynak: a dictionary of first names, oxford university press.